5/20実施のスピーチテスト・フォーマットを配布します。教室でも印刷して配布しますが、こちらにも置いておきます。音源がありますので、
ワードファイルを「対象をファイルに保存する」でダウンロードしてから参照すること。
朗読お手本は誰かに頼みたいところなのですが、とりあえず下記の通り置いておきます。「続きを読む」をクリックすると読めます。
なお、例年より受講者が若干多いことから、授業時間内にスピーチテストが終えられない可能性があります。そこで以下の方法で少しでもリスクを減らし、試験当日に皆さん全員が時間内に受けられるように万全を期したいと思います。
具体的には
(1)月曜日19日4時限、5時限、火曜日20日昼休み(12:20--12:50)、同日5時限の時間帯でスピーチテスト受験希望者を募ります。
(2)上記時間帯での受験希望のものは小川研究室(9号館857号室)で受験する。
(3)申し込みはメール(携帯、PCどちらも可)によるものとし、先着順で決定し、確定したら具体的時間を小川からメールで連絡しますので必ず確認すること。
(4)火曜日昼休みは30分しかないので先着順4名までとする。ほかは特に上限なし。
(5)上記時間帯に別途受験したものは当然ながら来週火曜日の授業時限に出る必要はない。
ほかに授業があるなどの都合で申し込めない人もいると思いますが、可能な方は極力ご協力お願いします。月曜日受験の場合は一日早く受けるという条件を配慮して採点します。
どうぞ宜しく。
それぞれコースごとにリンクがあります。
40点満点コース(右クリックして「ファイルに保存」を選択)
__张学友_同学:你好!
好久没有联系,好抱歉!你一向好吗? 听说你考取_北京__大学,我衷心祝贺你!我在(早稻田大学)读书, 今年已经_三__年级了。想来很奇怪,原来对__经营_毫无兴趣的,没想到上大学之后, 对__经营___越学越觉得有意思。你能相信吗?
这次写信,我想给你介绍一个日本朋友_小川_。他(她)在(早大)学习汉语,打算从九月起在_北京_大学进修一年汉语。他学习很努力,也很认真,他汉语一定在中国大有进步!
不过我担心他刚到_北京_大学时,一时不能适应中国的生活方式。你能不能抽出时间来看看他呢? 我知道你也很忙, 可除了你我也没有熟人,只能请你帮忙了。你看行不行?
盼你回信!
顺祝
学习进步
____孙燕姿_
60点満点コース(右クリックして「ファイルに保存」を選択)
__
赵薇__同学:你好!
好久没有联系,好抱歉!你一向好吗? 听说你考取_北京_大学,我衷心祝贺你!
你还记得吗?我们一起在(颐和园)(划过船), 在(全聚德)(吃过烤鸭),至今也都很难忘的回忆了。真想跟你再去一次(北京)呢!
我回国之后,经过一番用功, 有幸在(早稻田大学)读书, 今年已经_三_年级了。原来我很想学(英文),却没考取,考进(商学院)了。说实在的,我对_
经营__毫无兴趣的,可上大学之后, 对_
经营_越学越觉得有意思。你能相信吗?
这次写信不外是我想给你介绍一个日本朋友_
小川_。他(她)在(早大)学习汉语,打算从九月起在_
北京__大学进修一年汉语。他也是(商学院)的, 我和他是同班同学。他学习很努力,也很认真。待人也很好,长得也很(漂亮•帅),很多(男生•女生)都追(他•她)。我想他汉语一定在中国大有进步!
不过我担心他刚到__
北京__大学时,一时不能适应中国的生活方式。你能不能抽出时间来看看他呢? 我知道你也功课很忙, 可除了你我也没有熟人,只能请你帮忙了。你看行不行?要是可以的话,我叫(他•她)到_
北京_大学以后再和你联系。
盼你回信!
顺祝
学习进步 __
孙燕姿___
<<続きを隠す