小テスト(5)解答&(6)単語

科目:教材倉庫 > 総合中国語 > 08秋 | - | trackbacks (0)
うわー、連休やらなんだかんだで出し忘れました…

1,日本庆祝生日,一般送礼物,一起吃蛋糕。
2,现在中国也没有两样,但以前普遍吃长寿面。
3,吃长寿面的意思很清楚。希望活得跟面条一样长。
4,中国长寿面一般用鸡汤煮,还会放人参。人参能补身体。
5,日本也有年底吃面条的习惯。这可能从中国传来的。

予習単語です。お題はデートのはずだったんですが(^^;),書いているうちに、どうも可哀そうな話になってしまいました。

光棍节   guānggun jié :独り者の日(日本ではポッキーの日らしい)
意思 yìsi
节日 jiérì
说实在的 shuō shízài de
圣诞前夜 shèngdàn qiányè
扎啤 zhāpí :ジョッキビール
平时 píngshí
喝个痛快 hē ge tòngkuai
天亮 tiān liàng



単語の数は少ないですね。でも、話の内容は全然ロマンティックでなくなってしまいました。

小テスト(4)解答&(5)単語

科目:教材倉庫 > 総合中国語 > 08秋 | - | trackbacks (0)
お題は就職活動でした。よく見たら、前回の予習単語のうち、「倒」は文章の中に入っていませんでした。いろいろいじっているうちに、該当箇所を削除してしまったのです。ごめんなさい。

昨日急遽、留学生ゲストが決まりました。
私の段取りが遅かったので、ばたばたしてますが、
お楽しみに。

今気がついたのですが、今日は11月11日、日本で言えばポッキーの日(?)、中国では「光棍节」(独り者の日)でした。今度の授業の時にでも補足しないと(^^;)ゞ

1,时间过得很快,转眼之间已经十一月了。
2,我们三年级学生就要开始找工作了。
3,刚上大学的时候,我想当电视台播音员。
4,但听说竞争太激烈,只好放弃了。
5,女朋友说我适合贸易公司工作,叫我考虑,但没有信心。
6,马上要填写报名单了。我实在很着急。


次回予習単語です。お題は「誕生日」なのですが、中国の習慣の話になってしまったため、やや単語が多くなりました。

庆祝 qìngzhù
生日 shēngrì
一般 yìbān
礼物 lǐwù
蛋糕 dàngāo
没有两样 méiyou liǎngyàng
长寿面 chángshòu miàn
普遍 pǔbiàn
鸡汤 jītāng
煮 zhǔ
人参 rénshēn
补身体 bǔ shēntǐ
年底 niándǐ
面条 miàntiáo
习惯 xíguàn
传来 chuánlái

小テスト(3)解答&(4)予習単語

科目:教材倉庫 > 総合中国語 > 08秋 | - | trackbacks (0)
今回のお題は学園祭(文化祭)でした。
中国語では「祭」は死者を弔う意味ですから、通常は使えません。

1,早稻田大学每年十一月举办文化展览会。
2,仅仅两天时间里,将近十六万人来参观我们校园。
3,我们班的同学准备参加演讲比赛。
4,我则准备摆摊儿卖烤鸡肉串儿,什锦炒面。
5,不过,大部分同学还是不参加。
6,很多人利用这假期去旅行,或去打工。

ひとまず。次のお題は「就職活動」です。次回はスピーチテストなので、だいぶ先になるのですが、出すのを忘れるといけないので(^^;)ゞ


转眼之间    zhuǎn yǎn zhī jiān
就要 jiù yào
找工作 zhǎo gōng zuò
当 dāng
电视台播音员 diànshìtái bōyīnyuán
竞争 jìngzhēng
激烈 jīliè
只好 zhǐ hǎo
放弃 fàngqì
考虑 kǎolǜ
贸易 mào yì
公司 gōng sī
适合 shìhé
填写 tiánxiě
报名单 bàomíngdān エントリーシートのこと
倒 dào
着急 zhāo jí


結構多いかな(^^;)ゞ